張衡辭賦《舞賦(並序)》|世界快讯

来源:个人图书馆-元亨技术   2023-06-26 16:57:09
A+A-

​舞赋并序

(汉)张衡

昔客有观舞于淮南者,美而赋之,曰:


(资料图)

音乐陈兮旨酒施,击灵鼓兮吹参差。叛淫衍兮漫陆离。于是饮者皆醉,日亦既昃(zè)。

美人兴而将舞,乃修容而改袭。服罗縠(hú)之杂错,申绸缪以自饰。拊者啾其齐列,般鼓焕以骈罗。抗修袖以翳面兮,展清声而长歌。歌曰:“惊雄逝兮孤雌翔,临归风兮思故乡。”搦(nuò)纤腰而互折,嬛(juān)倾倚兮低昂。增芙蓉之红花兮,光的以发扬。腾嫮(hù)目以顾眄(miǎn),盼烂烂以流光。连翩骆驿,乍续乍绝。裾似飞燕,袖如回雪。徘徊相侔,□□□□。提若霆震,闪若电灭。蹇(iiǎn)兮宕(dàng)住,彳(chì)兮中辄。于是粉黛施兮玉质粲,珠簪挺兮缁发乱。然后整笄(jī)揽发,被纤垂萦。同服骈奏,合体齐声。进退无差,若影追形。

历七盘而蹝(xǐ)蹑。

含清哇而吟咏,若离鸿鸣姑邪。

既娱心而悦目。

且夫《九德》之歌,《九韶》之舞,化如凯风,泽譬时雨。移风易俗,混一齐楚。以祀则神祇来格,以飨则宾主乐胥。方之于此,孰者为优?

參攷译文:

从前有位在淮南于刘安那里观看舞蹈的宾客,赞美舞蹈并作了这篇赋来歌颂,说:

音乐陈设啊斟满美酒,击打画有龙文的六面灵鼓呵吹奏参差的排箫。乐声悠扬啊绕耳不绝。此时饮酒者全都醉了,太阳也已滑过午时。美丽的舞女站起身来将要跳舞,就修饰容貌并且换了服装。穿着长短参差的轻软绸纱,加上色彩缤纷的佩饰。乐官击打乐器鼓乐齐鸣,扁平的盘鼓色彩焕然并列摆放在地上。举起长袖遮蔽面容,放声歌唱歌声清脆悠长。歌辞说:“受惊的雄鸟远去啊,孤独的雌鸟飞翔,俯视吹向家乡的风呵思念故乡。”相对弯曲纤纤细腰,轻软的腰肢左倾右斜上下起伏。面如芙蓉红花,光彩鲜明耀人眼目。流转含情的目光回顾斜视,目光明亮环视四方。舞姿婀娜连翩不绝,一会急舞一会又似停步。衣裙轻扬有似春燕展翅,衣袖翻旋有似雪花飘卷。舞步徘徊并列同舞,□□□□□。提袖若雷霆,飞目若闪电。分腿慢转,小步停舞。此时脂粉脱落如玉肌肤洁白裸露,镶珠发簪拔出乌发凌乱。然后整理发簪梳揽头发,披整绸衫垂下衣带。穿着一样的服装一起舞蹈,两人一组形体相并齐声歌唱。进舞退步整齐如一,像身影紧随身形。

在设在地上的七个盘鼓上小步往来用足击打。

歌声靡靡柔婉清脆,好似孤独鸿雁在姑邪山上鸣唱。

心情愉悦大饱眼福。

至于那歌颂九功之德的《九德》之歌,《九韶》之舞,感化万物有如南风,润泽草木有似及时雨。改变民风礼俗,融合南北教化。用它祀神则神灵降至,用它宥飨则宾主皆乐。与淫靡之音相比,哪一种歌舞更好?

标签:


Copyright ©  2015-2032 华西办公网版权所有  备案号:京ICP备2022016840号-35   联系邮箱: 920 891 263@qq.com